Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RC5I7Z4FGFHT7HONQRLZN2GCWI
de Petemestus, Sohn des Petosiris, grüßt Harkrates.
de Möge Wasser gegeben werden ... Petobastis dem Älteren, Sohn des Horos!
de Du sollst es nicht vernachlässigen.
(1) |
1 Pꜣ-dj-I͗mn-nsw-tꜣ.wj sꜣ Pꜣ-dj-Wsı͗r 2 sm (r) Ḥr-Qrts |
de Petemestus, Sohn des Petosiris, grüßt Harkrates. |
|
(2) |
de Möge Wasser gegeben werden ... Petobastis dem Älteren, Sohn des Horos! |
||
(3) |
de Du sollst es nicht vernachlässigen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Pisa D 249" (Text-ID RC5I7Z4FGFHT7HONQRLZN2GCWI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RC5I7Z4FGFHT7HONQRLZN2GCWI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RC5I7Z4FGFHT7HONQRLZN2GCWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.