Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RCHD3LKDLVH33MUF54UOZQNOB4

de
He, geht!
de
Fügt euch doch dem Menschen!
de
Das Pflügen mit dem Pflug.


    1
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.du
    V\imp.du
de
He, geht!

    preposition
    de
    unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mutterkuh (milchende Kuh)

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
Fügt euch doch dem Menschen!


    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Acker bestellen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pflug

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Pflügen mit dem Pflug.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "4. Szene v.r." (Text-ID RCHD3LKDLVH33MUF54UOZQNOB4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RCHD3LKDLVH33MUF54UOZQNOB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)