Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text REPZDEF7URELBOIC5PO7M5G3XI

Fr.1,1 Lücke bn-pw =j Lücke

de
[...] Ich habe nicht [...]

Fr.1,2 Lücke šp n ḥḏ nb r-ẖ Lücke

de
[...] Geschenk von Silber und Gold entsprechend [...]

Fr.1,3 Lücke r šm r pꜣ ꜥš-sḥnj Lücke

de
[...] um in den Kampf zu schreiten [...]

Fr.1,4 Lücke

de
[... ...]
de
Ich(?)] kenne die Ägypter nicht [...]

Fr.1,5 Lücke unbrauchbareReste Lücke

de
[...] ... [...]
de
[...] Geschenk [von Silber (und)] Gold {{dementsprechend}}

Fr.1,7-8 nur geringe unbrauchbare Reste

de
[... ...] ...

Fr.2,1-12 nur geringe unbrauchbare Reste

de
[... ...] ...


    Fr.1,1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Ich habe nicht [...]


    Fr.1,2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geschenk, Preis, Gabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    gemäß, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Geschenk von Silber und Gold entsprechend [...]


    Fr.1,3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] um in den Kampf zu schreiten [...]


    Fr.1,4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
[... ...]

    particle
    de
    [beim Präsens I]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    wissen, kennen, können

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Ägypter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
Ich(?)] kenne die Ägypter nicht [...]


    Fr.1,5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    unbrauchbareReste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ... [...]


    Fr1,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geschenk, Preis, Gabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Geschenk [von Silber (und)] Gold {{dementsprechend}}


    Fr.1,7-8
     
     

     
     


    nur geringe unbrauchbare Reste
     
     

     
     
de
[... ...] ...


    Fr.2,1-12
     
     

     
     


    nur geringe unbrauchbare Reste
     
     

     
     
de
[... ...] ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Tebt. Tait 4" (Text-ID REPZDEF7URELBOIC5PO7M5G3XI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/REPZDEF7URELBOIC5PO7M5G3XI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)