جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RHJAE4PRMFEMBHOOK53CIETKGA

de
Mögest Du alle Leben, Stabilität, Macht, alle Freude, alle Gesundheit geben dem Sohn des Re 𓍹Ptolemaios VIII.𓍺, dem Leben gegeben ist.
Identifikation des Königs, der eine Schlange speert E III, 220.7
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi Epiphaneis, ...𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios VIII.𓍺
Rückenschutzformel hinter dem König E III, 220.8

Rückenschutzformel hinter dem König E III, 220.8 zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥw ḏ.t

de
Alle Schutz, Leben und Macht sind hinter ihm wie Re ewiglich.
Sonnenbarke mit kleinem Sphinx am Bug, hinter ihm Stundengöttin Sonnengott in Gestalt eines vierköpfigen Widders wird von Thoth, Bastet und Stundengöttin verehrt [falken?]köpfiger Gott als Steuermann am Heck

Sonnenbarke mit kleinem Sphinx am Bug, hinter ihm Stundengöttin Sonnengott in Gestalt eines vierköpfigen Widders wird von Thoth, Bastet und Stundengöttin verehrt [falken?]köpfiger Gott als Steuermann am Heck

Identifikation der Stundengöttin E III, 220.15

Identifikation der Stundengöttin E III, 220.15 12 wnw.t 6(.t) n.t hrw Ꜥḥꜥ.yt rn =s

de
Die sechste Stunde des Tages. „Die Stehende (d.h. Kulminierende = Mittagsstunde)“ ist ihr Name.
Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 220.17

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 220.17 14 Ḏḥw.tj

de
Thoth.
Identifikation der löwenköpfigen Bastet E III, 220.16

Identifikation der löwenköpfigen Bastet E III, 220.16 13 [Bꜣs.tjt]

de
[Bastet.]
Identifikation des Sonnengottes 221.1

Identifikation des Sonnengottes 221.1 15 Rꜥw-bḥd.tj nb p.t

de
Re-Behedeti, der Herr des Himmels.
Identifikation des falkenköpfigen Steuermanns 221.2

Identifikation des falkenköpfigen Steuermanns 221.2 17 Ḥr.w

de
Horus.




    6
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Stabilität

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    E III, 220.6

    E III, 220.6
     
     

     
     




    7
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögest Du alle Leben, Stabilität, Macht, alle Freude, alle Gesundheit geben dem Sohn des Re 𓍹Ptolemaios VIII.𓍺, dem Leben gegeben ist.


    Identifikation des Königs, der eine Schlange speert

    Identifikation des Königs, der eine Schlange speert
     
     

     
     


    E III, 220.7

    E III, 220.7
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi Epiphaneis, ...𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios VIII.𓍺


    Rückenschutzformel hinter dem König

    Rückenschutzformel hinter dem König
     
     

     
     


    E III, 220.8

    E III, 220.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Alle Schutz, Leben und Macht sind hinter ihm wie Re ewiglich.


    Sonnenbarke mit kleinem Sphinx am Bug, hinter ihm Stundengöttin
     
     

     
     


    Sonnengott in Gestalt eines vierköpfigen Widders wird von Thoth, Bastet und Stundengöttin verehrt
     
     

     
     


    [falken?]köpfiger Gott als Steuermann am Heck
     
     

     
     


    Identifikation der Stundengöttin

    Identifikation der Stundengöttin
     
     

     
     


    E III, 220.15

    E III, 220.15
     
     

     
     




    12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Mittag (6. Tagesstunde)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die sechste Stunde des Tages. „Die Stehende (d.h. Kulminierende = Mittagsstunde)“ ist ihr Name.


    Identifikation des ibisköpfigen Thoth

    Identifikation des ibisköpfigen Thoth
     
     

     
     


    E III, 220.17

    E III, 220.17
     
     

     
     




    14
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Thoth.


    Identifikation der löwenköpfigen Bastet

    Identifikation der löwenköpfigen Bastet
     
     

     
     


    E III, 220.16

    E III, 220.16
     
     

     
     




    13
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN
de
[Bastet.]


    Identifikation des Sonnengottes

    Identifikation des Sonnengottes
     
     

     
     


    221.1

    221.1
     
     

     
     




    15
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re-Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Re-Behedeti, der Herr des Himmels.


    Identifikation des falkenköpfigen Steuermanns

    Identifikation des falkenköpfigen Steuermanns
     
     

     
     


    221.2

    221.2
     
     

     
     




    17
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "Fries 6 vom Osten, Edfou III, 220.1-221.2 (Stundenritual, 6. Tagesstunde)" (معرف النص RHJAE4PRMFEMBHOOK53CIETKGA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RHJAE4PRMFEMBHOOK53CIETKGA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)