Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RIYFS3HOPBBSBGVIELRTD6WYTI
de Sein Name bleibt für immer und ewig.
de Esmetis, Bankier(?) der Isis, Sohn des Esmetis, der Zweite Prophet der Isis von Philae und vom Abaton, der großen Göttin,
de der Name seiner Mutter ist Esoeris, die Tochter eines Priesters der Isis von Philae und vom Abaton, der großen Göttin,
de vor dem Schutzgott des Geburtshauses.
de Wer diese(?) Schriften liest, möge mein Proskynem präsentieren (wörtl. geben).
de Wer diese(?) Schriften auslöscht, 〈dessen〉 Name ist abgeschnitten für immer [und ewig].
de Heute (am) 3. Hathyr, geschrieben im Jahr 110(?) (der Diokletian-Ära).
(1) |
de Sein Name bleibt für immer und ewig. |
||
(2) |
de Esmetis, Bankier(?) der Isis, Sohn des Esmetis, der Zweite Prophet der Isis von Philae und vom Abaton, der großen Göttin, |
||
(3) |
4 rn mw.t.ṱ =f Ꜣs.t-wrꜣ.t tꜣ šr.t wꜥb-n-Ꜣs.t 5 Pr-ı͗w-lqe Pr-wꜥb tꜣ 5-6 nṯr.t-ꜥꜣ.t |
de der Name seiner Mutter ist Esoeris, die Tochter eines Priesters der Isis von Philae und vom Abaton, der großen Göttin, |
|
(4) |
de vor dem Schutzgott des Geburtshauses. |
||
(5) |
de Wer diese(?) Schriften liest, möge mein Proskynem präsentieren (wörtl. geben). |
||
(6) |
de Wer diese(?) Schriften auslöscht, 〈dessen〉 Name ist abgeschnitten für immer [und ewig]. |
||
(7) |
de Heute (am) 3. Hathyr, geschrieben im Jahr 110(?) (der Diokletian-Ära). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Philae 159" (Text-ID RIYFS3HOPBBSBGVIELRTD6WYTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIYFS3HOPBBSBGVIELRTD6WYTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIYFS3HOPBBSBGVIELRTD6WYTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.