Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RJDLWFITPNBFLLXJCMZUBV3BGM

de
dein pꜣ.t-Gebäck, damit du ißt.

Nt/F/Ne AI inf, casier 49 = 113 wdn

de
Opfer.


    35c

    35c
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
dein pꜣ.t-Gebäck, damit du ißt.




    Nt/F/Ne AI inf, casier 49 = 113
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Opfer.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 46" (Text ID RJDLWFITPNBFLLXJCMZUBV3BGM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RJDLWFITPNBFLLXJCMZUBV3BGM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)