جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RJSOVOKWG5GYTN2RYHHT4B52XY

11 ḥqt

de
Bier, [...];
de
Bier der xnms-Bierart, [...];
de
Bier (und) sxpt-Getränk, [...];
de
ein Napf mit pxA-Getränk, [...];
de
zwei Dwjw-Krüge (als) Opfergabe, 2;

16 word

de
[...], [...];

17 jrp mḥw

de
Wein von Unterägypten, [...];

18 š

de
[...(ob eine Weinsorte?)], [...];

19 word

de
[...], [...];
de
Hbnnwt-Brot, [...];


    11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Bier, [...];


    12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Bier der xnms-Bierart, [...];


    13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Bier (und) sxpt-Getränk, [...];


    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Getränk aus pxA-Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
ein Napf mit pxA-Getränk, [...];


    15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Opfergabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
zwei Dwjw-Krüge (als) Opfergabe, 2;


    16
     
     

     
     


    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...], [...];


    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein (Gefäß)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Wein von Unterägypten, [...];


    18
     
     

     
     


    š
     
    de
    (?ob Weinsorte?)[teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...(ob eine Weinsorte?)], [...];


    19
     
     

     
     


    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...], [...];


    20
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Hbnnwt-Brot, [...];
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "2. Register" (معرف النص RJSOVOKWG5GYTN2RYHHT4B52XY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RJSOVOKWG5GYTN2RYHHT4B52XY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)