جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RJSOVOKWG5GYTN2RYHHT4B52XY

de
zwei Näpfe bAbAt-Körnerfrucht, 1;
de
zwei Näpfe Christdorn-Frucht, [...];

34 tʾ-nbs

de
nbs-Brot, [...];
de
zwei Näpfe Erdmandel, [...];

36 nb ḫt nb 1 37 bnrt

de
jede (auf 'Erdmandel' bezogen?); jede Sache, 1, (jede) süße (Sache), [...];

38 rnpwt nb

de
alle Jahresfeste, [...];

39 ḥnkt nb

de
jedes Hnkt-Opfer, [...];

40 gsw nb 1

de
alle Brothälften, 1;

41 1

de
pXr-Opfer, 1;

42 pḏw 1

de
pDw-Opferspeise, 1;


    32
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    substantive_fem
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
zwei Näpfe bAbAt-Körnerfrucht, 1;


    33
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    substantive_masc
    de
    Christdorn-Frucht

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
zwei Näpfe Christdorn-Frucht, [...];


    34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
nbs-Brot, [...];


    35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    substantive_masc
    de
    Erdmandel (cyperus esculentus)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
zwei Näpfe Erdmandel, [...];


    36
     
     

     
     

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    37
     
     

     
     

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
jede (auf 'Erdmandel' bezogen?); jede Sache, 1, (jede) süße (Sache), [...];


    38
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Jahresfest

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
alle Jahresfeste, [...];


    39
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Jahresfest

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
jedes Hnkt-Opfer, [...];


    40
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Art Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
alle Brothälften, 1;


    41
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Bez. einer Opferart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
pXr-Opfer, 1;


    42
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
pDw-Opferspeise, 1;
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "2. Register" (معرف النص RJSOVOKWG5GYTN2RYHHT4B52XY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RJSOVOKWG5GYTN2RYHHT4B52XY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)