Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RKF2WDIEVNGQRNYQYC6A5YLFLI

de
[Anfang der Opferliste zerstört] ...Babaut-Körner, Christusdorn-Früchte, Cristusdorn-Brot, Erdmandeln, [jede] süße Sache, jede frische Frucht, Henket-Opfer, Gesu-Gebäck, Pecher-Opfer, Auserwähltes, Bestes des Opferständers, 'wasch dich!' (und) '(sitz) zum Speiseopfer!', das Entfernen der Fußspur.


    x+1
     
     

     
     


    zerstört bis
     
     

     
     


    x+12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Christdorn (zizyphus spina christi)

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Erdmandel (cyperus esculentus)

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    x+17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    frische Früchte und Pflanzen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    x+18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Form des Opfers]

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Art Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Bez. einer Opferart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+22
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Erster, Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Altar, Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+23
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    waschen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_4-inf
    de
    sitzen, sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+24
     
     

     
     

    substantive
    de
    verwischen der Fußspur (als Zeremonie)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Fußabdruck

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Anfang der Opferliste zerstört] ...Babaut-Körner, Christusdorn-Früchte, Cristusdorn-Brot, Erdmandeln, [jede] süße Sache, jede frische Frucht, Henket-Opfer, Gesu-Gebäck, Pecher-Opfer, Auserwähltes, Bestes des Opferständers, 'wasch dich!' (und) '(sitz) zum Speiseopfer!', das Entfernen der Fußspur.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Opferliste" (Text-ID RKF2WDIEVNGQRNYQYC6A5YLFLI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RKF2WDIEVNGQRNYQYC6A5YLFLI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)