Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ROE46NCL2RHA5I3MS6ZDNTZUTI



    1
     
     

     
     

    verb
    de leben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris-Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Abydos

    (unspecified)
    DIVN

de Es lebe ihr Ba vor Osiris-Sokar Chontamenti, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos.



    3
     
     

     
     

    person_name
    de ["Die Tochter des Herienuphis"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unspecified)
    PRON


    3-4
     
     

     
     

    person_name
    de --- (Wiedergabe des griechischen Genitivs Kalachêtos)

    (unspecified)
    PERSN


    4
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Psikos

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    4-5
     
     

     
     

    person_name
    de ["Die Tochter des Besis"], vgl. Bss

    (unspecified)
    PERSN

de Senherienuphis, Tochter des Kalaches, des Mannes aus Psiko, ihre Mutter ist Senbesis.



    5
     
     

     
     

    verb
    de sterben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [bei Altersangaben]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Sie starb mit 20 Jahren.

  (1)

de Es lebe ihr Ba vor Osiris-Sokar Chontamenti, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos.

  (2)

de Senherienuphis, Tochter des Kalaches, des Mannes aus Psiko, ihre Mutter ist Senbesis.

  (3)

de Sie starb mit 20 Jahren.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 64353" (Text-ID ROE46NCL2RHA5I3MS6ZDNTZUTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROE46NCL2RHA5I3MS6ZDNTZUTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROE46NCL2RHA5I3MS6ZDNTZUTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)