Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ROOM76EMTRAP5I6BUIB73GLGB4

  (1)

de Der Verwalter des Königsvermögens Kai-chenti.

  (2)

de Die Verwalterin des Königsvermögens, seine Ehefrau Tjetit.

  (3)

unter Speisetische ḥnq.t pzn ḫꜣ ḫꜣ

de Tausend und tausend an Bier, Fladen und Brot.

  (4)

unten rn jwꜣ

de Ein Jungtier des Langhornrindes.





    oben:1
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-chenti

    (unspecified)
    PERSN

de Der Verwalter des Königsvermögens Kai-chenti.





    oben:2
     
     

     
     

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Tjetit

    (unspecified)
    PERSN

de Die Verwalterin des Königsvermögens, seine Ehefrau Tjetit.





    unter Speisetische
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

de Tausend und tausend an Bier, Fladen und Brot.





    unten
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Jungtier des Langhornrindes.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Bildbeischriften" (Text-ID ROOM76EMTRAP5I6BUIB73GLGB4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROOM76EMTRAP5I6BUIB73GLGB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)