Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM
de "Ich bin (jetzt) vor [Dir]!"
de "Möge [deine] Majestät [L.H.G.] nun [gemäß seinem Willen] handeln!"
de . . . sämtliche Königskinder.
de Und seine Majestät L.H.G. sagte [zur] Königsgemahlin: "[Schau], Sinuhe ist zurückgekommen . . . der Asiaten!"
de Daraufhin stieß sie einen sehr großen [Schrei] aus!
de (Und) die Königskinder waren in [einem] Kreischen!
de [Da sagten sie vor] seiner Majestät L.H.G.: "Ist er es wirklich, O Herrscher L.H.G., unser Herr?"
de Und seine Majestät L.H.G. sagte: "Er ist es [wirklich]!"
de Sie hatten aber auch ihre Menit-Ketten (mit)gebracht.
de (Und) ihre Bogen-Sistra waren in ihrer Hand, 〈um〉 sie seiner Majestät L.H.G darzubieten.
(301) |
de "Ich bin (jetzt) vor [Dir]!" |
||
(302) |
de "Möge [deine] Majestät [L.H.G.] nun [gemäß seinem Willen] handeln!" |
||
(303) |
4 bis 6Q Verso 52 ms.w-n(j)swt.PL mj ꜥšꜣ.t =sn |
de . . . sämtliche Königskinder. |
|
(304) |
ḏd.jn ḥm =⸢f⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) [n] ḥm.t-n(j)swt {ẖnm.t-s.t} [m] =[t] ⸢Zꜣ-nh.t⸣ ⸢jwi̯⸣ 4 bis 6Q Verso 53 St.{t}tjw.PL |
de Und seine Majestät L.H.G. sagte [zur] Königsgemahlin: "[Schau], Sinuhe ist zurückgekommen . . . der Asiaten!" |
|
(305) |
de Daraufhin stieß sie einen sehr großen [Schrei] aus! |
||
(306) |
de (Und) die Königskinder waren in [einem] Kreischen! |
||
(307) |
de [Da sagten sie vor] seiner Majestät L.H.G.: "Ist er es wirklich, O Herrscher L.H.G., unser Herr?" |
||
(308) |
de Und seine Majestät L.H.G. sagte: "Er ist es [wirklich]!" |
||
(309) |
de Sie hatten aber auch ihre Menit-Ketten (mit)gebracht. |
||
(310) |
de (Und) ihre Bogen-Sistra waren in ihrer Hand, 〈um〉 sie seiner Majestät L.H.G darzubieten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sätze von Text "Sinuhe" (Text-ID RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.