Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RPEJWRBA5NCI3H4XJO7BVP6H5Y
de "'indem sie (die Urkunde) unten mit seinen eigenhändigen Schriftzügen beschrieben ist,'"
de "Er machte mir eine Teilungsschrift über seinen (richtig: meinen) Drittelanteil."
de "Es geschah, daß mich der obengenannte Thotoes hinterging (wörtl. beraubte)."
de "Ich klagte gegen ihn."
de "Er erkannte an, daß er mit mir nicht in (die) Registratur gehen können würde."
de "Er stellte mir im Jahr 8, 2. Pachons, des ewiglebenden Königs (Ptolemaios VI.) eine Teilungsschrift aus, indem sie bestätigt war durch Cheredanch, Tochter des Petophois."
de Und er (Tefhapi) schreibt (des weiteren)
de folgendermaßen: "Sie (Cheredanch) wurde (dazu) nicht gezwungen."
de "Man warf sie (Cheredanch) auch nicht hinein."
de Was Cheredanch, 〈Tochter des〉 Petophois, in der Antwort ihrer zweiten Klage schrieb:
(31) |
de "'indem sie (die Urkunde) unten mit seinen eigenhändigen Schriftzügen beschrieben ist,'" |
||
(32) |
de "Er machte mir eine Teilungsschrift über seinen (richtig: meinen) Drittelanteil." |
||
(33) |
de "Es geschah, daß mich der obengenannte Thotoes hinterging (wörtl. beraubte)." |
||
(34) |
de "Ich klagte gegen ihn." |
||
(35) |
de "Er erkannte an, daß er mit mir nicht in (die) Registratur gehen können würde." |
||
(36) |
de "Er stellte mir im Jahr 8, 2. Pachons, des ewiglebenden Königs (Ptolemaios VI.) eine Teilungsschrift aus, indem sie bestätigt war durch Cheredanch, Tochter des Petophois." |
||
(37) |
de Und er (Tefhapi) schreibt (des weiteren) |
||
(38) |
de folgendermaßen: "Sie (Cheredanch) wurde (dazu) nicht gezwungen." |
||
(39) |
de "Man warf sie (Cheredanch) auch nicht hinein." |
||
(40) |
de Was Cheredanch, 〈Tochter des〉 Petophois, in der Antwort ihrer zweiten Klage schrieb: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10591 Recto " (Text-ID RPEJWRBA5NCI3H4XJO7BVP6H5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RPEJWRBA5NCI3H4XJO7BVP6H5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RPEJWRBA5NCI3H4XJO7BVP6H5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.