Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte RTGCG5OO4BDKREJR4NWCDOR2EU

  (11)
  (12)

jṯi̯.n =j

  (13)

NICHT VOLLSTÄNDIG,SCHEINT OHNE PARALLELE NOCH NICHT ZWECKMÄSSIG

 (11)


    substantive_fem
    de
    Tor

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Geb

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
 (12)





    jṯi̯.n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)





    =j
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
 (13)



    NICHT VOLLSTÄNDIG,SCHEINT OHNE PARALLELE NOCH NICHT ZWECKMÄSSIG
     
     

     
     

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, phrases du texte "Tb 038 A" (Identifiant de texte RTGCG5OO4BDKREJR4NWCDOR2EU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RTGCG5OO4BDKREJR4NWCDOR2EU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)