Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RZSFRY4RWVHVXCWMDUF3M2SXGA

de
Das Betrachten der Liste der Gaben, die gebracht werden als tägliches Totenopfer.
de
Der Aufseher der Wab-Priester, Hüter des Geheimnisses (und) Verwalter des Königsvermögens Jasen.

Signalement 2 ḥm.t =f Mr.t-jtj=s

de
Seine Ehefrau Meret-ities.
de
Der Chentischi des Palastes, Wab-Priester des Königs (und) Verwalter des Königsvermögens Mery-anchu

mittleres Register, Beischrift 1 rn jwꜣ

de
Ein Jungtier des Langhornrindes.

mittleres Register, Beischrift 2 jwꜣ rn

de
Ein Jungtier des Langhornrindes.

mittleres Register, Beischrift 3 jwꜣ

de
Ein Langhornrind.

mittleres Register, Beischrift 4 ⸢ḥr(.j)⸣[-ḏbꜥ]

de
Ein hornloses Rind.

unteres Register, Beischrift 1 rn jwꜣ

de
Ein Jungtier des Langhornrindes.

unteres Register, Beischrift 2 jwꜣ

de
Ein Langhornrind.




    Szenentitel
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen; liefern

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Das Betrachten der Liste der Gaben, die gebracht werden als tägliches Totenopfer.




    Signalement 1
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Jasen

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Wab-Priester, Hüter des Geheimnisses (und) Verwalter des Königsvermögens Jasen.




    Signalement 2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Meret-ities

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Ehefrau Meret-ities.




    Signalement 3
     
     

     
     

    title
    de
    Chentischi des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mery-anchu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Chentischi des Palastes, Wab-Priester des Königs (und) Verwalter des Königsvermögens Mery-anchu




    mittleres Register, Beischrift 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier des Langhornrindes.




    mittleres Register, Beischrift 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc
de
Ein Jungtier des Langhornrindes.




    mittleres Register, Beischrift 3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Langhornrind.




    mittleres Register, Beischrift 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein hornloses Rind]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein hornloses Rind.




    unteres Register, Beischrift 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Bez. e. Rindes]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier des Langhornrindes.




    unteres Register, Beischrift 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Langhornrind.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text " Ostwand" (Text-ID RZSFRY4RWVHVXCWMDUF3M2SXGA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RZSFRY4RWVHVXCWMDUF3M2SXGA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)