(nördl. Hälfte, 2. Reg., 1. Szene) offrande d'une barque solaire (DC 76)(معرف النص S27GSZ47WBGH7MJ3OAUYKGW4MQ)


معرف دائم: S27GSZ47WBGH7MJ3OAUYKGW4MQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S27GSZ47WBGH7MJ3OAUYKGW4MQ


نوع البيانات: نص


التأريخ: Hadrian  –  Antoninus Pius

تعليق حول التأريخ:

  • Die Bandeau-Inschriften (DC 66-67 und 80-81) sowie die Kartuschen in den Friesinschriften (DC 82-83) tragen die Namen von Antoninus Pius. Die Kartuschen im Soubassement und in den Ritualszenen sind leer.


ببليوغرافيا

  • – Chr. Zivie-Coche, Le temple de Deir Chelouit. Vol. V/1. Les inscriptions; Vol. V/2. Translittération, traduction et commentaire (Temples. Chelouit 5), Le Caire 2023, 143-144 und 393, pls. 57 [P,H, Zeichnung]
  • – Chr. Zivie-Coche, Le temple de Deir Chelouit. Vol. V/2. Translittération, traduction et commentaire (Temples. Chelouit 5), Le Caire 2023, 182-184 [U,Ü,K]


بروتوكول الملف

  • – Christiane Zivie-Coche, Ersterfassung, 21. September 2025 (Texteingabe durch Peter Dils)

الترجمة الصوتية للنص

  • – Christiane Zivie-Coche, 2023

ترجمة النص

    • fr – Christiane Zivie-Coche, 2023

تحليل النص إلى مواد معجمية

  • – Peter Dils, 21. September 2025 (gemäß Textbearbeitung von Christiane Zivie-Coche)

الحواشي النحوية

  • – Peter Dils, 21. September 2025 (gemäß Textbearbeitung von Christiane Zivie-Coche)


مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٩/١٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "(nördl. Hälfte, 2. Reg., 1. Szene) offrande d'une barque solaire (DC 76)" (معرف النص S27GSZ47WBGH7MJ3OAUYKGW4MQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S27GSZ47WBGH7MJ3OAUYKGW4MQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S27GSZ47WBGH7MJ3OAUYKGW4MQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)