Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte S36FKQSICNFDLADBECABA64XXE

col. x+39 ca. 29Q ḥw.t-[nṯr] 3Q

de
[... Tem[pel] [...]

col. x+40 ca. 17Q n ⸮___? ca. 11Q n.tj.t m-ꜥ =[⸮sn?] 2Q

de
[...] ... (?) [...] welche ist bei [ihnen(?)] [...]

col. x+41 ganze Zeile bis auf minimale Reste verloren; Ende des Fragments

de
[...]





    col. x+39
     
     

     
     





    ca. 29Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg





    3Q
     
     

     
     
de
[... Tem[pel] [...]





    col. x+40
     
     

     
     





    ca. 17Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    ⸮___?
     
     

    (?)
    (infl. ?)





    ca. 11Q
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    2Q
     
     

     
     
de
[...] ... (?) [...] welche ist bei [ihnen(?)] [...]



    col. x+41
     
     

     
     



    ganze Zeile bis auf minimale Reste verloren; Ende des Fragments
     
     

     
     
de
[...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 07.04.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, phrases du texte "Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M" (Identifiant de texte S36FKQSICNFDLADBECABA64XXE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S36FKQSICNFDLADBECABA64XXE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)