Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text S3AWYRQ4WJDTRO66H3UCXLOGM4

en
#lc: [1]# An offering which the king and Anubis, who is on his mountain, give that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) #lc: [2]# 〈for〉 the sole companion, lector priest, the one provided for by the great god, #lc: [3]# Abebi.
en
#lc: [4-5]# The director of the dinning-hall, inspector of the ka-servants, one who does what ⸢his⸣ lord praises, #lc: [6]# Sen.
en
#lc: [7]# The overseer of linen, the ka-servant of his lord, Sen.



    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    opfern (univerbiert)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    Die Stimme (Domäne)

    (unspecified)
    N:sg



    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Abebi

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# An offering which the king and Anubis, who is on his mountain, give that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) #lc: [2]# 〈for〉 the sole companion, lector priest, the one provided for by the great god, #lc: [3]# Abebi.



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Sen

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [4-5]# The director of the dinning-hall, inspector of the ka-servants, one who does what ⸢his⸣ lord praises, #lc: [6]# Sen.



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Sen

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [7]# The overseer of linen, the ka-servant of his lord, Sen.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sätze von Text "East face" (Text-ID S3AWYRQ4WJDTRO66H3UCXLOGM4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S3AWYRQ4WJDTRO66H3UCXLOGM4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)