Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SFGCFUBKXVFH3HF4GZQQHISDY4

de
Schärfe dieses Messer, eile!
de
Ich mache (es) gemäß dem, was du, welcher bei mir ist, loben wirst.
de
Ich mache (es) sehr ordentlich.


    1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    schärfen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Feuerstein (für Messer)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Schärfe dieses Messer, eile!


    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich mache (es) gemäß dem, was du, welcher bei mir ist, loben wirst.


    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de
    ordentlich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
Ich mache (es) sehr ordentlich.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Schlächter-Dialog" (Text-ID SFGCFUBKXVFH3HF4GZQQHISDY4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFGCFUBKXVFH3HF4GZQQHISDY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)