Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA

1. Reihe, 4. v.l., Zeile 1 zerstört Zeichenreste ns⸢_⸣ zerstört

de
[---] ? [---]

1. Reihe, 4. v.l., Zeile 2 zerstört Zeichenreste zerstört

de
[---] ? [---]
oberer Kolumnenrand erhalten

1. Reihe, 5. v.l. oberer Kolumnenrand erhalten zerstört [s]wrj zerstört

de
[---] trinken / werde getrunken [---]
oberer Kolumnenrand erhalten

1. Reihe, 6. v.l. oberer Kolumnenrand erhalten zerstört Zeichenreste zerstört

de
[---] ? [---]

2. Reihe, 1. v.l., Zeile 1 zerstört [___]w rḏi̯ s[___] zerstört

de
[---] werde [zu trinken?] gegeben [---]

2. Reihe, 1. v.l., Zeile 2 zerstört jyi̯ nfr zerstört

de
[---] Gutes kommt [---]

2. Reihe, 1. v.l., Zeile 3 zerstört Zeichenreste zerstört

de
[---] ? [---]

2. Reihe, 2. v.l., Zeile 1 zerstört jr.t ⸢⸮=f?⸣ zerstört

de
[---] sein(?) Auge [---]

2. Reihe, 2. v.l., Zeile 2 zerstört jrr =k ḥr n[__] zerstört

de
[---] dass du handelst, ist wegen (???) [---]

2. Reihe, 2. v.l., Zeile 3 zerstört Zeichenreste zerstört

de
[---] ? [---]




    1. Reihe, 4. v.l., Zeile 1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     




    ns⸢_⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]


    1. Reihe, 4. v.l., Zeile 2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]




    1. Reihe, 5. v.l.
     
     

     
     


    oberer Kolumnenrand erhalten

    oberer Kolumnenrand erhalten
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    trinken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] trinken / werde getrunken [---]


    1. Reihe, 6. v.l.
     
     

     
     


    oberer Kolumnenrand erhalten
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]




    2. Reihe, 1. v.l., Zeile 1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    [___]w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_irr
    de
    geben; veranlassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    s[___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] werde [zu trinken?] gegeben [---]




    2. Reihe, 1. v.l., Zeile 2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] Gutes kommt [---]


    2. Reihe, 1. v.l., Zeile 3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]




    2. Reihe, 2. v.l., Zeile 1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] sein(?) Auge [---]




    2. Reihe, 2. v.l., Zeile 2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    n[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] dass du handelst, ist wegen (???) [---]


    2. Reihe, 2. v.l., Zeile 3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.06.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Sammlung von Rezepten und magischen Sprüchen" (Text-ID SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)