Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA

Fragment I+L, x+6 zerstört [M]⸢ꜣfd.t⸣ jw =j j[___] zerstört Fragment I+L, x+7 zerstört

de
[---] (Göttin) (?) [M]afdet, während ich [---]

[ḏd].tw [rʾ] pn zerstört

de
Dieser [Spruch] werde ge[sprochen] [---]

Fragment J, x+1 zerstört [___] n mꜣ[w.t] zerstört

de
[---] neues [---]-Gefäß [---]

Fragment K, x+1 zerstört ⸢ꜥq⸣.t(j) =fj zerstört

de
[---] der eintreten wird [---]

Fragment K, x+2 zerstört [___].PL pr[_] zerstört

de
[---] [---]-Personen (?) eintreten [---]
26 weitere unplatzierte und unnummerierte Fragmente mit Wortresten

26 weitere unplatzierte und unnummerierte Fragmente mit Wortresten 1. Reihe, 1. v.l. zerstört [___] pri̯ zerstört

de
[---] [Droge x] kommt heraus [---]

1. Reihe, 2. v.l., Zeile 1 zerstört ⸢⸮ḫsf?⸣ zerstört

de
[---] abwehren [---]

1. Reihe, 2. v.l., Zeile 2 zerstört ḥr Zeichenreste zerstört

de
[---] auf/mit [---]

1. Reihe, 3. v.l., Zeile 1 zerstört [__]y[_] zerstört

de
[---] ? [---]

1. Reihe, 3. v.l., Zeile 2 zerstört Zeichenreste zerstört

de
[---] ? [---]





    Fragment I+L, x+6
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Mafdet (löwenköpfige Schlange; von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    j[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     





    Fragment I+L, x+7
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] (Göttin) (?) [M]afdet, während ich [---]


    verb_2-lit
    de
    sagen, rezitieren

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
Dieser [Spruch] werde ge[sprochen] [---]





    Fragment J, x+1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] neues [---]-Gefäß [---]





    Fragment K, x+1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] der eintreten wird [---]





    Fragment K, x+2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    pr[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] [---]-Personen (?) eintreten [---]



    26 weitere unplatzierte und unnummerierte Fragmente mit Wortresten

    26 weitere unplatzierte und unnummerierte Fragmente mit Wortresten
     
     

     
     





    1. Reihe, 1. v.l.
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [eine Droge]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] [Droge x] kommt heraus [---]





    1. Reihe, 2. v.l., Zeile 1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] abwehren [---]





    1. Reihe, 2. v.l., Zeile 2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Zeichenreste
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] auf/mit [---]





    1. Reihe, 3. v.l., Zeile 1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [__]y[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]



    1. Reihe, 3. v.l., Zeile 2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 22.06.2018, dernières modifications: 06.10.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, phrases du texte "Sammlung von Rezepten und magischen Sprüchen" (Identifiant de texte SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)