Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA

2. Reihe, 3. v.l., Zeile 1 zerstört winziger Zeichenrest zerstört

de
[---] ? [---]
unterer Kolumnenrand erhalten

2. Reihe, 3. v.l., Zeile 2 zerstört Zeichenreste zerstört unterer Kolumnenrand erhalten

de
[---] ? [---]

2. Reihe, 4. v.l., Zeile 1 zerstört Zeichenrest zerstört

de
[---] ? [---]

2. Reihe, 4. v.l., Zeile 2 zerstört [___] 1 zerstört

de
[---] [Droge x]: 1 (Dosis) [---]

2. Reihe, 5. v.l. zerstört [m]d(w).t Zeichenrest zerstört

de
[--] Rede/Worte [---]

2. Reihe, 6. v.l., Zeile 1 zerstört [_]ꜣw[_] zerstört

de
[---] ? [---]

2. Reihe, 6. v.l., Zeile 2 zerstört Zeichenreste zerstört

de
[---] ? [---]

3. Reihe, 1. v.l. zerstört ẖnn zerstört

de
[---] entzündet (?) [---]

3. Reihe, 2. v.l., Zeile 1 zerstört Zeichenrest zerstört

de
[---] ? [---]

3. Reihe, 2. v.l., Zeile 2 zerstört Zeichenreste zerstört

de
[---] ? [---]



    2. Reihe, 3. v.l., Zeile 1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    winziger Zeichenrest
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]



    2. Reihe, 3. v.l., Zeile 2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    unterer Kolumnenrand erhalten
     
     

     
     
de
[---] ? [---]



    2. Reihe, 4. v.l., Zeile 1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenrest
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]





    2. Reihe, 4. v.l., Zeile 2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [eine Droge]

    (unspecified)
    N:sg





    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] [Droge x]: 1 (Dosis) [---]





    2. Reihe, 5. v.l.
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wort; Rede

    (unspecified)
    N.f:sg





    Zeichenrest
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[--] Rede/Worte [---]





    2. Reihe, 6. v.l., Zeile 1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [_]ꜣw[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]



    2. Reihe, 6. v.l., Zeile 2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]





    3. Reihe, 1. v.l.
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    entzündet sein; faulen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] entzündet (?) [---]



    3. Reihe, 2. v.l., Zeile 1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenrest
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]



    3. Reihe, 2. v.l., Zeile 2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[---] ? [---]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 22.06.2018, dernières modifications: 06.10.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, phrases du texte "Sammlung von Rezepten und magischen Sprüchen" (Identifiant de texte SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SFSEZFCAPFBFHMOZR2XWSRCVMA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)