Dankesrede von Thutmosis I. an Amun zur Erwählung der Hatschepsut(معرف النص SKAPJ3B44VGMJPH5I2KE4JI3CQ)
معرف دائم:
SKAPJ3B44VGMJPH5I2KE4JI3CQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKAPJ3B44VGMJPH5I2KE4JI3CQ
نوع البيانات: نص
تعليق حول الخط:
Die Hieroglyphen der Hauptinschrift sind retrograd angebracht worden.
اللغة: Egyptien(s) de tradition
التأريخ: Hatschepsut Maatkare
تعليق حول التأريخ:
- Es sind keine Regierungsjahre vermerkt. Die Titel der Hatschepsut sind am gesamten 8. Pylon ausgehackt und durch die Titel von Thutmosis II. ersetzt worden, wobei jedoch in Kol. 18 der Hauptinschrift der Horusname der Hatschepsut ein einziges Mal nicht ausgehackt wurde, so dass die Zuordnung zu ihr sicher ist.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
-
– Hauptinschrift: Sethe, Urkunden IV.
- – Beischriften zu Thutmosis I. und zur thebanischen Triade: nach eigenem Ermessen.
ببليوغرافيا
-
– LD III = C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Dritte Abtheilung, Denkmäler des Neuen Reiches, Berlin o.J., Tf. 18 [*F].
-
– Urk. IV = K. Sethe, Urkunden des Ägyptischen Altertums, Abt. IV: Urkunden der 18. Dynastie, Bd. 1, 2. verbesserte Auflage Leipzig 1930, 265-274, Nr. 87 [*H (Hauptinschrift, ohne Beischriften), K].
-
– PM II² = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Textes, Reliefs, and Paintings. II. Theben Temples, Second Edition, revised and augmented, Oxford 1972, 174 (517), Plan XIV (517) [Plan, *B].
-
– B. Hofmann, Die Königsnovelle. „Strukturanalyse am Einzelwerk“, ÄAT 62, Wiesbaden 2004, 141-150 [B, Ü, K (Hauptinschrift)].
-
– K. Sethe, Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 1–4, Leipzig 1914, 123-126 [Ü, K (Hauptinschrift)].
-
– J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, vol. II: The Eighteenth Dynasty, Chicago 1906, 100-102, §§ 243–245 [Ü, K (Hauptinschrift, Auszug)].
-
– P.J. Brand, The Monuments of Seti I. Epigraphical, Historical and Art Historical Analysis, PÄ 16, Leiden/Boston/Köln 2000, 75-76 (Nr. 2.21.4), fig. 7 [P (Teil), K (Restaurierungsmaßnahmen von Sethos I. u.a.)].
-
– I. Shirun-Grumach, Offenbarung, Orakel und Königsnovelle, ÄAT 24, Wiesbaden 1993, 134-137 [Ü (Auszüge), K].
-
– S. Ratié. La reine Hatchepsout. Sources et problèmes, OM 1, Leiden 1979, 49-53 [B, Ü (Auszüge), K].
- – LD Text III = C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Text, 3. Band: Theben, hrsg. von E. Naville, Leipzig 1900, 44 [Beschreibung].
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
- M. Brose; April 2025.
بروتوكول الملف
- – April 2025: M. Brose; Ersteingabe.
الترجمة الصوتية للنص
- – M. Brose; April 2025.
ترجمة النص
-
- – M. Brose; April 2025.
تحليل النص إلى مواد معجمية
- – M. Brose; April 2025.
الحواشي النحوية
- – M. Brose; April 2025.
تعليقات الملف
- – M. Brose; April 2025.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، "Dankesrede von Thutmosis I. an Amun zur Erwählung der Hatschepsut" (معرف النص SKAPJ3B44VGMJPH5I2KE4JI3CQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKAPJ3B44VGMJPH5I2KE4JI3CQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKAPJ3B44VGMJPH5I2KE4JI3CQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.