Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SLHTMHIG3BBHPDU266S667FSOQ



    hockende Feldgöttin mit ... auf dem Opfertablett
     
     

     
     


    Opet 309.L
     
     

     
     


    über der Feldgöttin des 22. Gaues von Oberägypten: zerstört
     
     

     
     


    hinter der Feldgöttin
     
     

     
     


    [jni̯]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[k]
     
     

    (unspecified)



    [Sḫ.t-wꜥb.t]
     
     

    (unspecified)



    [ẖr]
     
     

    (unspecified)



    4Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beseitigen; vertreiben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Staub

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [Il t'apporte le territoire agricole Champ-pûr avec ... ... ... détruisant] sa poussière.



    Opet 309
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de in Empfang nehmen (Imperativ + Dativ)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    8Q
     
     

     
     

fr Prends pour toi [... ... ...]



    [ntk]
     
     

    (unspecified)



    [nb]
     
     

    (unspecified)



    [tp]
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Methyer

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de tragen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [Tu es le mâitre au-dessus de Mehet]ouret, que sa mère soulève pour qu'on le voit.

  (1)

hockende Feldgöttin mit ... auf dem Opfertablett Opet 309.L über der Feldgöttin des 22. Gaues von Oberägypten: zerstört hinter der Feldgöttin [jni̯] =[f] [n] =[k] [Sḫ.t-wꜥb.t] [ẖr] 4Q [ḫsr] ḫmw =f

fr [Il t'apporte le territoire agricole Champ-pûr avec ... ... ... détruisant] sa poussière.

  (2)

Opet 309 mn n =k 8Q

fr Prends pour toi [... ... ...]

  (3)

fr [Tu es le mâitre au-dessus de Mehet]ouret, que sa mère soulève pour qu'on le voit.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "45e scène" (Text-ID SLHTMHIG3BBHPDU266S667FSOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SLHTMHIG3BBHPDU266S667FSOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SLHTMHIG3BBHPDU266S667FSOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)