Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SNPVVHSFKZB6FFWF5LPMQPW4N4





    Inschriften sind nur auf Seite B erhalten
     
     

     
     




    rechts von Aton
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von allem, was Aton umkreist

    (unspecified)
    DIVN




    4
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

de "Re-heqa-achti, [der im Horizont jubelt] in seinem [Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton)] ... der [große lebende] Aton ... [Herr von] allem, was die Sonne [umkreist], Herr des [Himmels] ... Aton.





    über dem König
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN




    Rest der Beischrift zerstört
     
     

     
     

de Herr der Beiden Länder ...

  (1)

Inschriften sind nur auf Seite B erhalten rechts von Aton 1 Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ.tj-[ḥꜥi̯-m-ꜣḫ.t] 2 M-[rn]=f-[m-Rꜥw-jt(j)-jy-m-Jtn] Rest der Kolumne zerstört 3 Jtn [ꜥnḫ] [wr] Rest der Kolumne zerstört [Nb-šnn(.t)]-nb-Jtn 4 nb-[p.t] Rest der Kolumne zerstört 5 Jtn

de "Re-heqa-achti, [der im Horizont jubelt] in seinem [Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton)] ... der [große lebende] Aton ... [Herr von] allem, was die Sonne [umkreist], Herr des [Himmels] ... Aton.

  (2)

über dem König 6 nb-Tꜣ.DU Rest der Beischrift zerstört

de Herr der Beiden Länder ...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "König vor Aton" (Text-ID SNPVVHSFKZB6FFWF5LPMQPW4N4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SNPVVHSFKZB6FFWF5LPMQPW4N4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SNPVVHSFKZB6FFWF5LPMQPW4N4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)