Recto: Medizinischer Text ("Gynäkologischer Papyrus Kahun")(Identifiant de texte SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE)
Identifiant permanent:
SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE
Type de données: Texte
Écriture: Mittelhieratisch
Catégorie de texte: Medizinische Texte
Commentaire sur la catégorie de texte:
medizinisches Handbuch zur Gynäkologie
Datation: Sesostris II. Chacheperre – Amenemhet III. Nimaatre
Commentaire sur la datation:
- Die Datierung des Papyrus basiert auf dem archäologischen Kontext des Papyrus-Fundorts. Dieser wurde in einem Wohnhaus der Arbeitersiedlung Sesostris' II. (Beckerath 1997, 189: 1882–1872 v. Chr.; Hornung – Krauss – Warburton 2006, 492: 1845–1837 v. Chr.) in Illahun entdeckt. Ein Teil der im gleichen Konvolut gefundenen Verwaltungstexte stammt aus den Regierungsjahren 21 und 43-46 (Collier – Quirke 2006, 3), für die nur die Regierungszeit Amenemhet III. in Betracht kommt. Die Nennung eines 29. Regierungsjahres auf der Rückseite des gynäkologischen Papyrus – vermutlich des Königs Amenemhets III., wenn der genannte Cheti mit demjenigen aus dem 43. Regierungsjahr dieses Königs identisch ist, wie Griffith, 65 vermutet – liefert einen chronologischen Anhaltspunkt (terminus ante quem) für die Datierung des Textes auf der Vorderseite. W. Westendorf datiert den Papyrus deshalb in die Zeit um 1850 v. Chr. (Westendorf 1999, 8); die Regierungszeit Amenemhets III. fällt nach Beckerath 1997, 189 in die Jahre 1853–1805 v. Chr., nach Hornung – Krauss – Warburton 2006, 492 in die Jahre 1818–1773 v. Chr.
-
– Collier – Quirke 2004: M. A. Collier – S. G. C. Quirke, The UCL Lahun Papyri. Religious, literary, legal, mathematical, and medical, British Archaeological Reports – International Series 1209 (Oxford 2004), 58–64 [P,T,Ü,U].
-
– Griffith 1898 I: F. L. Griffith, The Petrie Papyri. Hieratic Papyri from Kahun and Gurob (principally of the Middle Kingdom). I. Text (London 1898), 5-11 [Ü].
-
– Griffith 1898 II: F. L. Griffith, The Petrie Papyri. Hieratic Papyri from Kahun and Gurob (principally of the Middle Kingdom). II. Plates (London 1898), Tf. V-VI [P,T].
- – Stevens 1975: J. Stevens, Gynaecology in Ancient Egypt. The Papyrus Kahun. A Translation of the Oldest Treatise on Gynaecology that has survived from the Ancient World, in: The Medical Journal of Australia 2, 1975, 949–952 [Ü].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Ines Köhler, avec des contributions de Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Recto: Medizinischer Text ("Gynäkologischer Papyrus Kahun")" (Identifiant de texte SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.