Verso: Die Prophezeiungen des Neferti(Text ID SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U)
Persistent ID:
SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U
Data type: Text
Script: Neuhieratische Buchschrift
Language: frühes und klassisches Mittelägyptisch
Comment on text category:
Reden und Dialoge
Dating: Amenhotep II. Aacheperure
Comment on dating:
- Der Verwaltungstext auf dem Recto enthält den Namen einer Königsbarke, die mit dem Thronnamen Amenhotep II. gebildet ist.
Information on line/column count
- [1]: Zeile 1 (Zeilenzählung nach Golenischeff)
Bibliography
-
– W. Golénischeff, Les papyrus hiératiques NoNo 1115, 1116 A et 1116 B de l'Ermitage Impérial à St. Pétersbourg, (St. Pétersbourg) 1913, 1-3, 6-8 und Tf. 23-25 (nennt es "recto") [T,*P]
-
– W. Helck, Die Prophezeiung des Nfr.tj, Kleine Ägyptische Texte, Wiesbaden, 2. verbesserte Auflage 1992 (Textsynopse) [*T,Ü,K]
-
– A.H. Gardiner, in: JEA 1, 1914, 101-105 [Ü]
-
– A. Erman, Die Literatur der Aegypter. Gedichte, Erzählungen und Lehrbücher aus dem 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., Leipzig 1923, 151-157 [Ü]
-
– G. Lefebvre, Romans et Contes Égyptiens. De l'Époque Pharaonique, Paris 1949 (= 1988), 91-105 [Ü]
-
– J.A. Wilson, in: Pritchard (Hg.), Ancient Near Eastern Texts. Relating to the Old Testament, 2. Aufl., New Jersey 1955, 444-446 [Ü]
-
– W. Barta, Zu einigen Textpassagen der Prophezeiung des Neferti, in: MDAIK 27, 1971, 35-45 [K]
-
– R.O. Faulkner, in: Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry, 2. Aufl., New Haven und London 1973, 234-240 [Ü]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature. Volume I: The Old and Middle Kingdoms, Berkeley – Los Angeles – London, 1973 (=1975), 139-145 [Ü]
-
– H. Goedicke, The Protocol of Neferyt, Baltimore 1977 [Ü,K]
-
– J. Borghouts, Egyptische sagen en verhalen, Bussum 1979, 63-68 [Ü]
-
– Cl. Lalouette, Textes sacrés et textes profanes de l'ancienne Égypte. I: Des Pharaons et des hommes, s.l. 1984, 70-74 [Ü]
-
– F. Kammerzell, in: O. Kaiser (Hg.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Bd.II: Religiöse Texte, Heft 1: Deutungen der Zukunft in Briefen, Orakeln und Omina, Gütersloh 1986, 102-110 [Ü]
-
– E. Hornung, Gesänge vom Nil. Dichtung am Hofe der Pharaonen, Zürich und München 1990, 105-111 [Ü]
-
– R.B. Parkinson, The Tale of Sinuhe and Other Ancient Egyptian Poems 1940-1640 BC, Oxford 1997, 131-143 [Ü]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi, 3. Aufl., Torino 1999, 122-128 [Ü]
-
– V.A. Tobin, in: Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, Stelae, Autobiographies, and Poetry, 3. Aufl., New Haven und London 2003, 214-220 [Ü]
-
– J. Dieleman, in: R.J. Demarée und K.R. Veenhof (Hgg.), Zij schreven geschiedenis (MVEOL 33), Leiden 2003, 73-84 [Ü]
- – S. Quirke, Egyptian Literature 1800 BC, questions and readings, in: Golden House Publications, Egyptology 2, London 2004, 135-139 [Ü]
Hierarchy path(s):
File protocol
-
H. Felber, Erstaufnahme, 1999-2001;
- P. Dils, zahlreiche Nachträge, Neulemmatisierung, grammatische Kodierung, 2009
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "Verso: Die Prophezeiungen des Neferti" (Text ID SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.