Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SUBCRSLZK5FPZKZIZQ3D2VDAT4

de
Adresse: Der ... [_]-chay vom Tempel des Harachte an den Bürgermeister Montju-hor-[_] [von [Elephantine(?)].


    address
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de
    [_]-chay

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Montju-hor-[_]

    (unspecified)
    PERSN
de
Adresse: Der ... [_]-chay vom Tempel des Harachte an den Bürgermeister Montju-hor-[_] [von [Elephantine(?)].
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Brief eines [_]-chay an Montju-hor-[_]" (Text-ID SUBCRSLZK5FPZKZIZQ3D2VDAT4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SUBCRSLZK5FPZKZIZQ3D2VDAT4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)