Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SWHQMRHUPZEIVHC3CUMFIRJHPY


    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)

de Isis wurde eine ... Uräusschlange.



    A x+II,14
     
     

     
     

    verb
    de laufen, fliehen, eilen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de vor [Schreibung für ẖr-ḥꜣ.t]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Das Schicksal"]

    (unspecified)
    PERSN


    A x+II,15
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hinauf

    (unspecified)
    ADV

de Sie floh vor(?) dem Schicksals(gott) des Todes, [indem sie?] heraufkamen.

  (21)

de Isis wurde eine ... Uräusschlange.

  (22)

de Sie floh vor(?) dem Schicksals(gott) des Todes, [indem sie?] heraufkamen.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Wien D 62" (Text-ID SWHQMRHUPZEIVHC3CUMFIRJHPY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SWHQMRHUPZEIVHC3CUMFIRJHPY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SWHQMRHUPZEIVHC3CUMFIRJHPY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)