Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SXZESFMAJNC45D4UQTKB4XQEDY
de Den schönen Auftrag kennt man.
de Geschrieben (im) Jahr 42 (Ptolemaios' VIII.), 10. Epiph.
de Zu übergeben an Psephis und die Priester alle miteinander.
(11) |
de Den schönen Auftrag kennt man. |
||
(12) |
de Geschrieben (im) Jahr 42 (Ptolemaios' VIII.), 10. Epiph. |
||
(13) |
de Zu übergeben an Psephis und die Priester alle miteinander. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Bresciani, Archivio, Nr. 29" (Text-ID SXZESFMAJNC45D4UQTKB4XQEDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SXZESFMAJNC45D4UQTKB4XQEDY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SXZESFMAJNC45D4UQTKB4XQEDY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.