rto 7,9-7,12: Werbung für den Schreiberberuf(معرف النص SYG4PBBFUFCFZBAACWG4LOWBXA)


معرف دائم: SYG4PBBFUFCFZBAACWG4LOWBXA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SYG4PBBFUFCFZBAACWG4LOWBXA


نوع البيانات: نص

تعليق حول اللغة:
Die Miscellanies sind in einem Neuägyptisch mit Mittelägyptizismen oder eher einer Übergangsstufe zwischen Mittel- und Neuägyptisch geschrieben, Jäger, S. 206.


التأريخ: Merenptah Baenre  –  Sethos II. Usercheperure

تعليق حول التأريخ:

  • Paläographisch am ehesten in die späte 19. Dynastie, in die Zeit von Merenptah bis Sethos II., zu datieren, Gardiner, S. 46.


معلومات عن عدد السطور/الأعمدة

  • Zeilenzählung nach Gardiner.


ببليوغرافيا

  • https://www.britishmuseum.org/collection/search?keyword=Papyrus&keyword=Chester&keyword=%22Beatty%205%22 [*P]
  • – A.H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum, Third Series, London 1935, Bd. 2, Tf. 25-25A [*T,*P]
  • – St. Jäger, Altägyptische Berufstypologien, Göttingen 2004 (LingAeg, Studia monographica 4), S. 221-233 (Paragraph A II) [*K,*Ü]
  • #= pAnastasi II, 6,7-8,6, pSallier I, Rto. 6,10-7,9, pChester Beatty IV, Vso. 3,11-13 (starke Abweichungen voneinander)
  • #Übersetzungen der Parallelen:
  • – E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi (Nuova edizione), Torino 1999, S. 324 (Version von pAnastasi II)
  • – G. Burkard, H.J. Thissen, Einführung in die altägyptische Literaturgeschichte, Bd. 2, Neues Reich, Berlin 2008 (Einführungen und Quellentexte zur Ägyptologie 6), S. 162-163 (Version des pAnastasi II)
  • – R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies, London 1954 (BrownStud 1), S. 50-56 (Version von pAnastasi II), S. 317-319 (Version von pSallier I)
  • – A. Erman, Die Literatur der Aegypter. Gedichte, Erzählungen und Lehrbücher aus dem 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., Leipzig 1923, S. 250-251 (Versionen von pSallier I und pAnastasi II)
  • – Gardiner, S. 41 (Version von pChester Beatty IV)
  • – P. Grandet, Contes de l'Egypte ancienne, Paris 1998, S. 12-13 (Version von pAnastasi II)
  • – W. Guglielmi, in: M. Bietak (Hg.), Zwischen den beiden Ewigkeiten. Festschrift Gertrud Thausing, Wien, 1994, S. 64-66 (Version von pAnastasi II)
  • – N. Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel in ramessidischen Schülerhandschriften (SAGA 22), Heidelberg 2001, S. 21-23 (Version von pAnastasi II)
  • – B. van de Walle, in: CdE 22/43, 1947, S. 61-62 (Version von pAnastasi II)
  • – P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, Paris 2001, S. 193-194 (Version von pSallier I)


مراجع خارجية

Projet Ramsès 1624

بروتوكول الملف

  • L. Popko, Erstaufnahme, 28.04.2011

كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا


مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning، "rto 7,9-7,12: Werbung für den Schreiberberuf" (معرف النص SYG4PBBFUFCFZBAACWG4LOWBXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SYG4PBBFUFCFZBAACWG4LOWBXA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SYG4PBBFUFCFZBAACWG4LOWBXA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)