Verso, Section B: Hymnus auf Ramses V.(معرف النص T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA)
معرف دائم:
T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA
نوع البيانات: نص
اللغة: literarisches Neuägyptisch
تعليق حول فئة النص:
Königshymnus
التأريخ: Ramses V. Usermaatre-Secheperenre
تعليق حول التأريخ:
- Im Text wird Ramses V. gepriesen und trägt zu Beginn das Datum 2. Regierungsjahr, 3. Monat der Achet-Jahreszeit, Tag 28.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zählung der Abschnitte und der Zeilen nach Gardiner.
ببليوغرافيا
-
– A.H. Gardiner, The Library of A.Chester Beatty. Description of a Hieratic Papyrus with a Mythological Story, Love-Songs and other Miscellaneous Texts, London 1931 (The Chester Beatty Papyri 1), S. 1-7, 39-42, Tf. 19-21A [*K,*T,*P]
-
– K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions VI, Oxford 1983, S. 227-229 [T]
- – U. Verhoeven, in: M. Schade-Busch (Hg.), Wege öffnen. Festschrift für Rolf Gundlach zum 65. Geburtstag, Wiesbaden 1996 (ÄAT 35), S. 354-355 [Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 23.11.2010
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، "Verso, Section B: Hymnus auf Ramses V." (معرف النص T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T46F2MR7W5G4ROVBY7NYRUCVEA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.