Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM
de Abschrift der Lieder, die Amun machte, als er zu diesen ausgemeißelten Stelen gelangte,
de indem er sich in das Allerheiligste seines erhabenen Schreines begab,
de indem er sich hinabwandte und dem Vorsteher der Sänger zunickte:
de Die Zeugnisse der Bösen sind in (d.h. sieht man an) ihren Kindern.
de Wer von ihnen erfolgreich ist (o.ä.), sagt nicht "Gott" zu dir.
de Die (Leute) von Abydos werfen Steine auf sie.
de Die von Achmim (sagen): "Bringt sie nicht herauf!"
de Hitzig sind sie und zahlreich im Verüben von Verbrechen.
de indem sie so sprechen:
(1) |
de Abschrift der Lieder, die Amun machte, als er zu diesen ausgemeißelten Stelen gelangte, |
||
(2) |
de indem er sich in das Allerheiligste seines erhabenen Schreines begab, |
||
(3) |
de indem er sich hinabwandte und dem Vorsteher der Sänger zunickte: |
||
(4) |
de Die Zeugnisse der Bösen sind in (d.h. sieht man an) ihren Kindern. |
||
(5) |
de Wer von ihnen erfolgreich ist (o.ä.), sagt nicht "Gott" zu dir. |
||
(6) |
de Die (Leute) von Abydos werfen Steine auf sie. |
||
(7) |
de Die von Achmim (sagen): "Bringt sie nicht herauf!" |
||
(8) |
de Hitzig sind sie und zahlreich im Verüben von Verbrechen. |
||
(9) |
de indem sie so sprechen: |
||
(10) |
de "Amun schweigt zu uns" (oder: "Amun, schweige zu uns!" ?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rylands 9 " (Text-ID TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.