Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
de
Opferbrot, Opferkuchen
(unedited)
N.f
pronoun
de
die von
(unedited)
PRON
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
der Gerechte(?)
(unedited)
N.m
particle
de
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unedited)
PTCL
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
substantive_fem
de
Auge
(unedited)
N.f
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
de Der Opferkuchen des Gerechten ist es, worauf er (Amun) schaut.
de Komm zu uns!
interjection
de
oh!
(unedited)
INTJ
gods_name
de
Amun
(unedited)
DIVN
XXV,9
verb
de
retten
(unedited)
V
pronoun
de
〈〈abh. Pron. der 1. Person Plural〉〉
(unedited)
PRON
preposition
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
substantive
de
Verwirrung (= ḫnn); Abscheuliches
(unedited)
N
substantive_masc
de
Verbrechen
(unedited)
N.m
de O Amun, rette uns vor ihren abscheulichen Umtrieben!
(91) |
de Der Opferkuchen des Gerechten ist es, worauf er (Amun) schaut. |
||
(92) |
de Komm zu uns! |
||
(93) |
de O Amun, rette uns vor ihren abscheulichen Umtrieben! |
Text path(s):
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).