Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM
de Wer von ihnen übrigbleiben wird, den wirst du (nur deswegen übrig)lassen, um ihr Herz zu bedrücken.
de Du hast gemacht, daß sie ihren Fälligkeitstermin nicht wissen.
de Ihre Bäuche sind (freilich) nicht geraubt worden.
de Das, (wofür) sie gegen dich (gierig wie) ein Krokodil geworden sind, das sollen ihnen die Starken / die Dämonen mit Gewalt wegnehmen.
de Was sie nicht an deine Opferstiftung gegeben haben, sollen(?) die Chati-Dämonen rauben(?)!
de Sie haben nicht für dich gehandelt am Tage des (kultischen) Handelns.
de Wozu hast du auf sie Rücksicht genommen?
de Sie haben nicht für dich gehandelt, wenn sie erfolgreich waren.
de Sie sind (wie) Rinderhirten ohne Gras.
de Sie haben nicht für dich gehandelt, als sie in ihren (Dienst?-)Zeiten(?) waren,
(31) |
de Wer von ihnen übrigbleiben wird, den wirst du (nur deswegen übrig)lassen, um ihr Herz zu bedrücken. |
||
(32) |
de Du hast gemacht, daß sie ihren Fälligkeitstermin nicht wissen. |
||
(33) |
de Ihre Bäuche sind (freilich) nicht geraubt worden. |
||
(34) |
de Das, (wofür) sie gegen dich (gierig wie) ein Krokodil geworden sind, das sollen ihnen die Starken / die Dämonen mit Gewalt wegnehmen. |
||
(35) |
de Was sie nicht an deine Opferstiftung gegeben haben, sollen(?) die Chati-Dämonen rauben(?)! |
||
(36) |
de Sie haben nicht für dich gehandelt am Tage des (kultischen) Handelns. |
||
(37) |
de Wozu hast du auf sie Rücksicht genommen? |
||
(38) |
de Sie haben nicht für dich gehandelt, wenn sie erfolgreich waren. |
||
(39) |
de Sie sind (wie) Rinderhirten ohne Gras. |
||
(40) |
de Sie haben nicht für dich gehandelt, als sie in ihren (Dienst?-)Zeiten(?) waren, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAYZM5IWFVDL7MKTE2K3IGN4IM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).