Bildfeld(معرف النص TBEXUHLWSVGW7P4HNPLY44562M)
معرف دائم:
TBEXUHLWSVGW7P4HNPLY44562M
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TBEXUHLWSVGW7P4HNPLY44562M
نوع البيانات: نص فرعي
التأريخ: Ptolemaios III. Euergetes I.
تعليق حول التأريخ:
- Das Kanopusdekret wurde am 17. Tybi des 9. Regierungsjahres Ptolemaios' III. erlassen (entspricht dem 7. März 238 v. Chr.) – nach der hieroglyphischen Datierung. Zu der divergierenden Datierung im griechischen Text vgl. Pfeiffer, Dekret von Kanopos, 69 f. Die Monumentalisierung des Textes ist zeitnah anzusetzen, doch fehlen weitere kontextuelle Hinweise.
ببليوغرافيا
-
– S. Pfeiffer, Das Dekret von Kanopos (238 v. Chr.). Kommentar und historische Auswertung, AfP/B 18, Leipzig 2004 [Ü*,K*,B*,U*]
-
– Å. Engsheden, Le reconstitution du verbe en égyptien de tradition 400–30 avant J.-C., USE 3, Uppsala 2003 [Ü,K,U]
-
– F. Daumas, Les moyens d’expression du grec et de l’égyptien comparés dans les décrets de Canope et de Memphis, ASAE Suppl. 16, Kairo 1952 [Ü, K, U].
-
– W. Spiegelberg, Der demotische Text der Priesterdekrete von Kanopus und Memphis (Rosettana) mit den hieroglyphischen und griechischen Fassungen und deutscher Uebersetzung nebst demotischem Glossar, Heidelberg 1922 [H, Ü, K, U]
-
– K. Sethe, Urkunden II, 124-154 [H*]
- – R. Lepsius, Das bilingue Dekret von Kanopus. In der Originalgrösse mit Übersetzung und Erklärung beider Texte, Berlin 1866 [F,Ü,K,B,U]
بروتوكول الملف
-
Ralph Birk, Texteingabe: August 2022
- Anja Weber, Hieroglypheneingabe: August 2022.
تم إنشاء ملف البيانات:
٢٠٢٢/٠٨/٠٤،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/١٠/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ralph Birk، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Bildfeld" (معرف النص TBEXUHLWSVGW7P4HNPLY44562M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TBEXUHLWSVGW7P4HNPLY44562M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TBEXUHLWSVGW7P4HNPLY44562M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.