Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TDIYF73KQBG3LITX35EFWOQOOA



    Opet 27
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

fr Je te donne l'éternité-neheh comme roi des deux terres.



    Opet 27
     
     

     
     

    gods_name
    de [eine der acht Urgottheiten]

    (unspecified)
    DIVN

fr Niaou



    Opet 27
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

fr Je fais que vienne à toi une très grande inondation.



    Opet 27
     
     

     
     

    gods_name
    de [eine der acht weiblichen Urgottheiten]

    (unspecified)
    DIVN

fr Niaout



    Opet 27
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

fr Je te donne l'éternité djet comme souverain de la joie.

  (11)

fr Je te donne l'éternité-neheh comme roi des deux terres.

  (12)

Opet 27 Njꜣw

fr Niaou

  (13)

fr Je fais que vienne à toi une très grande inondation.

  (14)

Opet 27 Njꜣw.t

fr Niaout

  (15)

fr Je te donne l'éternité djet comme souverain de la joie.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "5e reg: [jrj.t snTr qbH]" (Text-ID TDIYF73KQBG3LITX35EFWOQOOA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TDIYF73KQBG3LITX35EFWOQOOA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TDIYF73KQBG3LITX35EFWOQOOA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)