Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TIZIBDMRZ5GP3OY67IKMLUZSUI
de Oh, freue dich, juble, erscheine in Frieden, in Freude!
de Der Erhabene ist im Horizont, indem er herausgekommen ist, um zu trinken.
de Ihm gehört sein Ausspruch über dem Wasser:
de Großes Wasser beim Herauskommen aus der Flut!
de Möge der Erhabene kommen, möge das Wasser kommen, reinigend in Frieden!
de Erscheine in ..?...
de Möge Nun erscheinen, indem (er) in Freude herausgekommen ist!
de Möge das Wasser erscheinen für den, der gerechtfertigt ist!
de Reinige, ströme dahin, räuchere [...], Land beim Räuchern, zweimal,
(21) |
de Oh, freue dich, juble, erscheine in Frieden, in Freude! |
||
(22) |
de Der Erhabene ist im Horizont, indem er herausgekommen ist, um zu trinken. |
||
(23) |
de Ihm gehört sein Ausspruch über dem Wasser: |
||
(24) |
de Großes Wasser beim Herauskommen aus der Flut! |
||
(25) |
de Möge der Erhabene kommen, möge das Wasser kommen, reinigend in Frieden! |
||
(26) |
de Erscheine in ..?... |
||
(27) |
de Möge Nun erscheinen, indem (er) in Freude herausgekommen ist! |
||
(28) |
de Möge das Wasser erscheinen für den, der gerechtfertigt ist! |
||
(29) |
de Reinige, ströme dahin, räuchere [...], Land beim Räuchern, zweimal, |
||
(30) |
de Er soll in Schönheit sein [...]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Louvre E 3452 ("Livre de transformations") " (Text-ID TIZIBDMRZ5GP3OY67IKMLUZSUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TIZIBDMRZ5GP3OY67IKMLUZSUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TIZIBDMRZ5GP3OY67IKMLUZSUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.