جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص TJ3V2NSBBNHKHD7FAK6GZCVMZI

Titel Prolog

1 Titel ḥꜣ.t[-ꜥ] m sb[ꜣ].yt jri̯.t.n sj n sꜣ [=f] Prolog ḏd [=f]

de
Anfan[g] der Le[h]re, die ein M[ann für seinen] Sohn gemacht hat, indem [er] sagt:
de
Höre meine Stimm[e]!

m wnj mdw.t [=j]

de
Gehe [nicht] an [meinen] Worten vorüber!

[m] [fḫ] [jb] [=k] ḥr ḏd[.tj] 2 [=j] [n] [=k]

de
[Löse (?) dein Herz nicht] von dem, [was ich dir] sagen [werde]!

§1,1 jri̯ [mj] [q]d nn sn[j] jm

de
Mache [einen Ch]arakter; nicht gibt es das Üb[erschreiten davon!]
§1,2

§1,2 n [ḫpr.n] [wsf]ꜣ.t n.t s[ꜣꜣ]

de
[Die Faulhe]it des W[eisen entsteht nicht.]
§1,3

§1,3 mty.t gr 3 [ḫꜣm] rm[n]

de
Richtig ist der Schweigende, [der] den Ar[m beugt.]
§1,4

§1,4 mnḫ [jb] [jr] [ḏ]d.[wt]

de
Einer mit tüchtigem [Herzen ist, wer tut, was ge]sa[gt wird.
§1,5

§1,5 [___] [ẖr] [ḥꜣ.t] ḫ[pš]

de
Das Ausschöpfen mit Redearbeit kommt vor] Kr[aft.]
§1,6

§1,6 nn qn 4 s[ꜥr] [r] sḥ

de
Es gibt keinen Starken (Garbenträger?), der [zu] der Ratsversammlung [hinauf]geführt wird.





    1
     
     

     
     



    Titel

    Titel
     
     

     
     


    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Lehre

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Prolog

    Prolog
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Anfan[g] der Le[h]re, die ein M[ann für seinen] Sohn gemacht hat, indem [er] sagt:


    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Höre meine Stimm[e]!


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Gehe [nicht] an [meinen] Worten vorüber!





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_2-lit
    de
    (sich) lösen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    2
     
     

     
     





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Löse (?) dein Herz nicht] von dem, [was ich dir] sagen [werde]!



    §1,1

    §1,1
     
     

     
     


    verb
    de
    etwas musterhaft tun (das Wesentliche machen)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Mache [einen Ch]arakter; nicht gibt es das Üb[erschreiten davon!]



    §1,2

    §1,2
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL





    [ḫpr.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Nachlässigkeit; Trägheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Verständiger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Die Faulhe]it des W[eisen entsteht nicht.]



    §1,3

    §1,3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    richtig sein; maßvoll sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schweigsamer

    (unspecified)
    N.m:sg





    3
     
     

     
     





    [ḫꜣm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Oberarm

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Richtig ist der Schweigende, [der] den Ar[m beugt.]



    §1,4

    §1,4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein; trefflich machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [jb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Einer mit tüchtigem [Herzen ist, wer tut, was ge]sa[gt wird.



    §1,5

    §1,5
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ẖr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Ausschöpfen mit Redearbeit kommt vor] Kr[aft.]



    §1,6

    §1,6
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Garbenträger

    (unspecified)
    N.m:sg





    4
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Ratsversammlung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Es gibt keinen Starken (Garbenträger?), der [zu] der Ratsversammlung [hinauf]geführt wird.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، جمل النص "Dipinto TW7, Lehre eines Mannes für seinen Sohn, Titel, Prolog, §1,1-§6,1" (معرف النص TJ3V2NSBBNHKHD7FAK6GZCVMZI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TJ3V2NSBBNHKHD7FAK6GZCVMZI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)