Stele des Hepet (Kairo CG 20281)(معرف النص TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY)
معرف دائم:
TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY
نوع البيانات: نص
التأريخ: 13. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- 2. Hälfte 13. Dynastie (nach Franke, 111)
ببليوغرافيا
-
– A. Mariette, Catalogue général des monuments d'Abydos découverts pendant les fouilles de cette ville, Paris 1880, 260 (Nr. 812) [H]
-
– H.O. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches I, CG, Berlin 1902, 295-297; IV, CG, Berlin 1902, Taf. XX [*P, H]
-
– K. Sethe, Aegyptische Lesestücke zum Gebrauch im akademischen Unterrricht. Texte des Mittleren Reiches, 2. Aufl., Leipzig 1928, 62-63 (Nr. 11.a) [H, K (A.1-3, B.1-2)]
-
– J. Spiegel, Die Götter von Abydos. Studien zum ägyptischen Synkretismus, GOF 1, Wiesbaden 1973, 19-21 [Übers. v. Z. A.1-3, B.1-2]
-
– P. Vernus, Études de philologie et de linguistique (II), in: RdE 34, 115-117 [Ü, K] [Übers. v. Z. A.1-3, B.1-2]
-
– R.B. Parkinson, Voices from Ancient Egypt. An Anthology of Middle Kingdom Writings, London 1991, 128-129 (Nr. 48) [Ü]
- – D. Franke, Middle Kingdom Hymns and other sundry religious Texts. An Inventory, in: S. Meyer (Hg.), Egypt – Temple of the Whole World. Ägypten – Tempel der gesamten Welt. Studies in Honour of Jan Assmann, Leiden 2003, 111 (§ 19) [Übers. v. Z. A.1-3, B.1-2]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- A. Schütze, Erstaufnahme, 23.07.2012
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، "Stele des Hepet (Kairo CG 20281)" (معرف النص TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.