Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TTOXNGQCT5E2TCEZ3EWHQQBT4E
de indem sie sagte:
de "Du hast mein Herz verletzt, das erprobt war."
de "Denn mein Herz war zufrieden mit seinem Weg, nachdem ich Ägypten vergessen habe."
de "Siehe, weil du dein Land liebst, kommst du, um zu bewirken, daß ich mich nach meinem eigenen, (nämlich) Ägypten, das in meinem Herzen (wie) der Duft von Emmer war, sehne."
de "Du hast gemacht, daß es (die Erinnerung an Ägypten) lieblich ist wie eine liebliche Salbe, die niemals von ihrem Besitzer fern ist."
de "Du hast dies und erneut die Art von diesem gesagt."
de "Gehört dein Speichel mir?"
de "Bei dem, der im Ei des Schu ist, d.h. dem Herrn der Götter, der Wasser zu Knochen werden läßt!"
de "Du trittst ins Udjat-Auge ein, so daß du Herr des Mondmonats wirst."
de "Ich bin seine rechte Hand, indem ich als Kralle (Tatze) hinter dir (her) bin, um dich zu holen."
(91) |
de indem sie sagte: |
||
(92) |
de "Du hast mein Herz verletzt, das erprobt war." |
||
(93) |
de "Denn mein Herz war zufrieden mit seinem Weg, nachdem ich Ägypten vergessen habe." |
||
(94) |
de "Siehe, weil du dein Land liebst, kommst du, um zu bewirken, daß ich mich nach meinem eigenen, (nämlich) Ägypten, das in meinem Herzen (wie) der Duft von Emmer war, sehne." |
||
(95) |
de "Du hast gemacht, daß es (die Erinnerung an Ägypten) lieblich ist wie eine liebliche Salbe, die niemals von ihrem Besitzer fern ist." |
||
(96) |
de "Du hast dies und erneut die Art von diesem gesagt." |
||
(97) |
de "Gehört dein Speichel mir?" |
||
(98) |
de "Bei dem, der im Ei des Schu ist, d.h. dem Herrn der Götter, der Wasser zu Knochen werden läßt!" |
||
(99) |
de "Du trittst ins Udjat-Auge ein, so daß du Herr des Mondmonats wirst." |
||
(100) |
de "Ich bin seine rechte Hand, indem ich als Kralle (Tatze) hinter dir (her) bin, um dich zu holen." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID TTOXNGQCT5E2TCEZ3EWHQQBT4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTOXNGQCT5E2TCEZ3EWHQQBT4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTOXNGQCT5E2TCEZ3EWHQQBT4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.