Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte TUWN6WUZVZGB5OWU2AIELDLAZE

  (11)

8 ḏd-mdw ḏi̯.n =(j) n =k zerstört

de
Worte zu sprechen: Ich gebe dir [...].
  (12)

9 ḏd-mdw ḏi̯.n =(j) n =k zerstört

de
Worte zu sprechen: Ich gebe dir [...].
  (13)

10 zerstört mj [Rꜥw]

de
[...] wie [Re].
  (14)

11 zerstört Zeichenreste

de
Worte zu sprechen [...]
  (15)

12 zerstört

de
[...]
  (16)
de
[...] Erscheinen als König von [Ober-] und Unterägypten.
  (17)

14 zerstört nb-tꜣ.DU mj Rꜥw ḏ.t

de
[...] Herr der Beiden Länder wie Re.
 (11)





    8
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Worte zu sprechen: Ich gebe dir [...].
 (12)





    9
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Worte zu sprechen: Ich gebe dir [...].
 (13)





    10
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
[...] wie [Re].
 (14)



    11
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Worte zu sprechen [...]
 (15)



    12
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (16)





    13
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] Erscheinen als König von [Ober-] und Unterägypten.
 (17)





    14
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphes disposés artificiellement
de
[...] Herr der Beiden Länder wie Re.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Giebelfeld" (Identifiant de texte TUWN6WUZVZGB5OWU2AIELDLAZE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUWN6WUZVZGB5OWU2AIELDLAZE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)