Stele des Antef, Sohn der Senet (BM EA 562)(Identifiant de texte TWJLZ7UEV5BX3FGMNX7VBQFNH4)
Identifiant permanent:
TWJLZ7UEV5BX3FGMNX7VBQFNH4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TWJLZ7UEV5BX3FGMNX7VBQFNH4
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: Sesostris I. Cheperkare
Commentaire sur la datation:
- Sesostris I. wird im Text genannt und diese Stele gehört zusammen mit Stele BM 572 (ANOC 5.1), die aus Jahr 39 von Ses. I. stammt.
-
– S. Sharpe, Egyptian Inscriptions, II, Tf. 84 [F]
-
– K. Piehl, Inscriptions hiéroglyphiques recueillies en Égypte. Troisième Série: I. Planches; II. Commentaire, Leipzig, 1895 und 1903, I, Tf. xiii-xiv (Nr. O); II, 10-11 [Ü,H]
-
– E. A. T. W. Budge, Hieroglyphic texts from Egyptian stelae, etc., in the British Museum, Bd. II, London 1912, 8 (Ausstellungsnr. 141 = Inventarnr. 562) und Tf. 24 [F]
-
– W. K. Simpson, The Terrace of the Great God at Abydos: The Offering Chapels of Dynasties 12 and 13 (Publications of the Pennsylvania-Yale Expedition to Egypt No. 5), New Haven und Philadelphia 1974, 4 (Anm. 25), 17, 23, 27 und Tf. 12 (Nr. ANOC 5.3) [P]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies chiefly of the Middle Kingdom. A study an an anthology (OBO 84), Freiburg und Göttingen 1988, 108-109 (Nr. 46) [Ü,K,B]
-
– Freed, in: P. Der Manuelian (Hg.), Studies in Honor of William Kelly Simpson, I, Boston 1996, 323-326 [K]
-
– J.F. Nunn, Ancient Egyptian Medicine, London 1996, 80 und Abb. 4.10 [P,K zum Bildfeld]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA562 (16.12.2022) [P,F,K]
-
– http://www.britishmuseum.org/collectionimages/AN00178/AN00178738_001_l.jpg (10.03.2016) [*P]
-
– http://www.britishmuseum.org/collectionimages/AN00876/AN00876031_001_l.jpg (10.03.2016) [*F]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 120-122 (Nr. 39) [H, Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Renata Landgrafova, 22.08.2011 (Transkription und Übersetzung);
-
– Josephine Hensel, 07.12.2011 (Texteingabe und Lemmatisierung);
-
– Peter Dils, 18.01.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung);
-
– Johannes Jüngling, 09.03.2016 (Hieroglyphenkodierung);
- – Peter Dils, Dez. 2022 (allgemeine Kontrolle)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, "Stele des Antef, Sohn der Senet (BM EA 562)" (Identifiant de texte TWJLZ7UEV5BX3FGMNX7VBQFNH4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TWJLZ7UEV5BX3FGMNX7VBQFNH4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TWJLZ7UEV5BX3FGMNX7VBQFNH4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.