جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص U3ZBHGEXMJFMXPKKKVREWPGZYE

EMamm 30, 5 Identifikation der Hathor von Diospolis Parva

EMamm 30, 5 Identifikation der Hathor von Diospolis Parva 21 ḏd mdw (j)n Ḥw.t-Ḥr.w nb(.t) Ḥw.t-sḫm.PL 22 sꜣḥ.t m Jwn.yt ꜣḫ.t 23 s[__] [___] =s

de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Diospolis Parva, der Herankommenden (?) als Iunit, der Glänzenden, die .[...] ihren [...].
EMamm 30, 6 Identifikation der Hathor von Abusir

EMamm 30, 6 Identifikation der Hathor von Abusir 24 ḏd mdw (j)n Ḥw.t-Ḥr.w nb(.t) Sḫ.t-Rꜥw ḥn.wt 25 Š-dšr zꜣu̯(.t) zꜣ =s 26 r sbj ḥr =f

de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Feld-des-Re, die Fürstin des Roten-Sees, die den Schutz ihres Sohnes vor seinem Feind bereitet.



    EMamm 30, 5
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor von Diospolis Parva
     
     

     
     



    21
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Hut-sechem (Hauptstadt des 7. o.äg. Gaues, Diospolis parva, Hu)

    (unspecified)
    TOPN



    22
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sahet

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Iunyt (Göttin von Hermonthis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Glänzende (Hathorkuh)

    (unspecified)
    DIVN



    23
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Diospolis Parva, der Herankommenden (?) als Iunit, der Glänzenden, die .[...] ihren [...].



    EMamm 30, 6
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor von Abusir
     
     

     
     



    24
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Feld des Re; Feld des Re (1. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Herrin; Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    25
     
     

     
     


    place_name
    de
    Roter See (bei Memphis)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    26
     
     

     
     


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    sich auflehnen (gegen)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    gegen (Richtung)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Feld-des-Re, die Fürstin des Roten-Sees, die den Schutz ihres Sohnes vor seinem Feind bereitet.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Dagmar Budde، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Ruth Brech، جمل النص "(2. Reg., Nordwand, 4. Szene) Sistren spielen (EMamm. 29, 14-30, 6)" (معرف النص U3ZBHGEXMJFMXPKKKVREWPGZYE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U3ZBHGEXMJFMXPKKKVREWPGZYE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)