Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text U4PCRVU6QBG5ZKJHJD4RJWX46E



    Ass,C7,c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de betreten

    (unspecified)
    V

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de rein

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de rein

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de drei

    (unspecified)
    NUM

fr Tout ce qui entre dans cette maison est pur, pur, trois fois.

  (1)

Ass,C7,c ꜥq nb r pr pn wꜥb wꜥb sp ḫmt

fr Tout ce qui entre dans cette maison est pur, pur, trois fois.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "paroles Ptol IV" (Text-ID U4PCRVU6QBG5ZKJHJD4RJWX46E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U4PCRVU6QBG5ZKJHJD4RJWX46E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U4PCRVU6QBG5ZKJHJD4RJWX46E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)