Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text UAK6ODZGUBGNVPKWZT5HOGUDVU

1+x Anfang zerstört x+1 n ms-ḫr H̱nm.w-ms(.w) zerstört( ) x+2 jri̯ smj šrj jni̯ wꜥ ꜥꜣj ḥnꜥ n zerstört

de
... an den Zögling der Königsnekropole Chnum-mesu ... und laß den Knaben melden: Bring einen Esel zu(?)/für (?) ...
de
Und du sollst eine Kuh für dich geben ... ? ... man legt weg in den ... ? ...


    1+x
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     


    x+1
     
     

     
     

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Zögling der Königsnekropole

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chnum-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    zerstört( )
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    veranlassen, dass

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    berichten

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Knabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     
de
... an den Zögling der Königsnekropole Chnum-mesu ... und laß den Knaben melden: Bring einen Esel zu(?)/für (?) ...


    x+3
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    legen

    (unclear)
    V(unclear)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
Und du sollst eine Kuh für dich geben ... ? ... man legt weg in den ... ? ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Brieffragment über einen Esel" (Text-ID UAK6ODZGUBGNVPKWZT5HOGUDVU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UAK6ODZGUBGNVPKWZT5HOGUDVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)