Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte UDN2RSJHDJCVHDHGWHDLFCWKAI

de
Der Versorgte durch Osiris, der auf seinem Berge ist, Scheschi.
de
Der Fürst, Bürgermeister und Einzige Freund Neferseschemre.





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Versorgte durch Osiris, der auf seinem Berge ist, Scheschi.





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Prinz (Rangtitel); Nobler

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Hatia (Rangtitel); Bürgermeister

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    Neferseschemre

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Fürst, Bürgermeister und Einzige Freund Neferseschemre.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.10.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, phrases du texte "Inschriften der Südseite" (Identifiant de texte UDN2RSJHDJCVHDHGWHDLFCWKAI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UDN2RSJHDJCVHDHGWHDLFCWKAI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)