Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UEMXZBFT7BDGPBAORS3OSOPQZU
de Sein Bruder, Chenti-cheti-em-hat.
de Sein Bruder, Anchef, der Gerechtfertigte.
de Sein Bruder, Chenti-cheti, der Gerechtfertigte.
de Seine Mutter, Senu, die Gerechtfertigte.
de Sein Vater, Itanch, der Gerechtfertigte.
de Sein Bruder Ibes (?).
(21) |
A.17 sn =f Ḫnt(.j)-ẖ.tj-m-ḥꜣ.t |
de Sein Bruder, Chenti-cheti-em-hat. |
|
(22) |
de Sein Bruder, Anchef, der Gerechtfertigte. |
||
(23) |
A.19 sn =f Ḫnt(.j)-ẖ(.tj) mꜣꜥ-ḫrw |
de Sein Bruder, Chenti-cheti, der Gerechtfertigte. |
|
(24) |
erstes Bildfeld (B) links der Steleninhaber, sitzend auf einem Stuhl vor zwei Opfertischen rechts von den beiden Opfertischen zwei Bildregister im oberen Register eine Frau und ein Mann, kniend und nach links gerichtet im unteren Register zwei Männer mit Opfergaben, stehend und nach links gerichtet |
erstes Bildfeld (B) links der Steleninhaber, sitzend auf einem Stuhl vor zwei Opfertischen rechts von den beiden Opfertischen zwei Bildregister im oberen Register eine Frau und ein Mann, kniend und nach links gerichtet im unteren Register zwei Männer mit Opfergaben, stehend und nach links gerichtet |
|
(25) |
Beischrift zum Steleninhaber ist Zl. [A.14] |
Beischrift zum Steleninhaber ist Zl. [A.14] |
|
(26) |
de Seine Mutter, Senu, die Gerechtfertigte. |
||
(27) |
de Sein Vater, Itanch, der Gerechtfertigte. |
||
(28) |
de Sein Bruder Ibes (?). |
||
(29) |
unteres Register, stehender Mann mit Opfergabe und Tier ohne Beischrift |
unteres Register, stehender Mann mit Opfergabe und Tier ohne Beischrift |
|
(30) |
zweites Bildfeld (C) 7 Frauen, nach rechts orientiert, hintereinander stehend und mit herabhängenden Armen |
zweites Bildfeld (C) 7 Frauen, nach rechts orientiert, hintereinander stehend und mit herabhängenden Armen |
|
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Stele des Djaa (BM EA 573)" (Text-ID UEMXZBFT7BDGPBAORS3OSOPQZU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UEMXZBFT7BDGPBAORS3OSOPQZU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UEMXZBFT7BDGPBAORS3OSOPQZU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.