TEXT(معرف النص UFYIU2ERWFC7HGNBMRFPC76SYI)
معرف دائم:
UFYIU2ERWFC7HGNBMRFPC76SYI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UFYIU2ERWFC7HGNBMRFPC76SYI
نوع البيانات: نص
الخط: Althieratisch
التأريخ: 6. Dynastie
ببليوغرافيا
- E. Edel, Die Felsengräber der Qubbet el-Hawa bei Assuan, II. Abteilung, Die althieratischen Topfaufschriften, 2. Band, Die Topfaufschriften aus den Grabungsjahren 1968, 1969 und 1970, 1. Teil, Zeichnungen und hieroglyphische Umschriften, Wiesbaden 1971 [F, T] , Taf. 106-107
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Erfassung Seidlmayer 2002
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/١٠/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stephan Seidlmayer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "TEXT" (معرف النص UFYIU2ERWFC7HGNBMRFPC76SYI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UFYIU2ERWFC7HGNBMRFPC76SYI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UFYIU2ERWFC7HGNBMRFPC76SYI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.