Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE
de Sie (Isis und Nephthys) werden dir befehlen, sie (ihre Worte) alltäglich zu befolgen.
de Erfülle deinen Wunsch auf der Erde am Tage deines Verlangens.
de Nich werden sie dich gefangennehmen, (die) Zaubersprüche eines Ausländers (eventuell auch: eines Mannes von der Wüste/Nekropole)..
de Du wirst stark sein in den Lobpreisungen (durch) das Dekret der Isis.
de Die Geister, die im Himmel sind, werden für dich tun, was du willst.
de Die Geister, die auf der Erde sind, werden für dich tun, was du willst.
de Die Geister, die in der Unterwelt sind, werden für dich alles tun, was du befiehlst.
de Du wirst groß sein im Himmel.
de Du wirst erhaben sein auf der Erde.
de Du wirst zu deinem Vergnügungsplatz (wörtl. "Stätte des sich Ergehens") reisen.
(101) |
de Sie (Isis und Nephthys) werden dir befehlen, sie (ihre Worte) alltäglich zu befolgen. |
||
(102) |
de Erfülle deinen Wunsch auf der Erde am Tage deines Verlangens. |
||
(103) |
de Nich werden sie dich gefangennehmen, (die) Zaubersprüche eines Ausländers (eventuell auch: eines Mannes von der Wüste/Nekropole).. |
||
(104) |
de Du wirst stark sein in den Lobpreisungen (durch) das Dekret der Isis. |
||
(105) |
de Die Geister, die im Himmel sind, werden für dich tun, was du willst. |
||
(106) |
de Die Geister, die auf der Erde sind, werden für dich tun, was du willst. |
||
(107) |
de Die Geister, die in der Unterwelt sind, werden für dich alles tun, was du befiehlst. |
||
(108) |
de Du wirst groß sein im Himmel. |
||
(109) |
de Du wirst erhaben sein auf der Erde. |
||
(110) |
de Du wirst zu deinem Vergnügungsplatz (wörtl. "Stätte des sich Ergehens") reisen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.